习主席在十九大报告中指出,“文化是一个国家、一个民族的灵魂”,“没有高度的文化自信,没有文化的繁荣兴盛,就没有中华民族伟大复兴。”随着“一带一路”不断推进,各国之间交流越来越频繁,尤其是文化交流方面尤为明显。英语作为世界通用语言,它是各国人民进行交流与沟通的桥梁。因此,作为高校英语教师承担着传承和传播中华优秀传统文化的重任,对实现中华民族的伟大复兴发挥着至关重要的作用。
一、高职院校中学习“中国文化”的现状
(一)学生们过分看重英语成绩,忽视了中国文化的学习
在许多高职院校中,英语课是一门公共课,也是一门必修课程。就以笔者所在学院为例。全院所有专业的学生都必须学习它,甚至要求毕业生必须通过国家对高职学生进行的英语A、B级考试成绩合格证才能拿到毕业证书。由此可以见,英语在学生日常学习生活中的地位,同时也看到了英语成绩在学生就业中的比重。在平时的英语教学中,为了提高学生准确运用英语交流的水平,让学生在英语考试中取得优异成绩,教师在课堂上不断加强和巩固英语语法规则的学习,并且熟练地掌握运用它,不管是在课堂教学中还是在课后作业中,都会涉及这部分内容,其目的就是希望学生们能够熟练地掌握并运用它。每年还会在全院的各年级开展英语口语及写作比赛,尤其成绩优秀的学生更加关注英语方面地学习。英语成绩优秀学生用英文交流时,一般不会出现任何问题,但涉及中国文化内容时,他们会陷入尴尬的境地。在平时的练习和考试中做翻译题时,突出的问题就是不能用准确的中文表达英文的意思,结果就是词不达意。这个现象是目前高职英语教学中存在的普遍现象。
(二)教材中未能涉及中国文化的因素
目前各大院校在选择英文教材时,基本遵行三个原则:一是选用职业教育国家规划教材;二是选用本校教师自编教材;三是选用本科段学生使用的国外英文原版教材。这些教材的统一特征就是:都选择以介绍英美文学和英美各国社会习俗为主的教学内容,涉及到中国文化与习俗的内容极少,甚至没有。与此同时,作为教师,在讲解教材中出现的相关内容时,都会采用与课文内容相关的西方原版的音频、视频资料,有的甚至会选用一些专业强性较强的、难度较大的图文资料。这些内容的注入,给课堂内容带来了丰富的资料,使学生们对上课充满了期待,加强了英语的学习,丰富了课堂知识,但从侧面也弱化了汉语的学习。这是由于学校过分强调英语成绩,迫使学生们投入大量的时间、精力学习英语,不可避免地剥夺了学习中国文化的时间。
(三)英语教师自身忽视中国文化的学习
英语教学中跨文化交际的能力高低决定着中国文化渗透的水平。中国文化融入教学的效果由教师自身的文化素养以及跨文化交际能力决定。在传统教学模式影响下,教师在备课时只关注重英文教学的内容,尤其是对英语语法中的一些固定句型、语法和习惯用语的讲解。在整个教学过程中,仅仅是讲解与课堂内容相关的英美文化的背景,并未涉及到与此内容相关的中国优秀传统文化的学习,更没能把中国文化渗透到日常教学中,影响到学生也忽视了中国优秀传统文化的学习。比如,笔者所在学院使用的《新视野英语教程》(第三版)第二册中第一单元的内容。题目是Symbols of Culture,这里涉及两篇文章:A篇是The First McDonald’s Restaurant;B篇是Disney Mirrors American Culture。这两篇文章都涉及到了美国文化的内容。作为教师,我们可以在此基础上引入我国的优秀传统文化内容,并作一些简单地介绍。但几乎没有一个英语教师会在课堂上涉及中国文化的内容。只是把课文中涉及的内容给学生讲解清楚而已。随着全球经济合作地加深和“一带一路”倡议的推进,英语教学面临着巨大的挑战,英语教师自身对中国文化以及跨文化知识的欠缺,不利于中国文化的渗透和传播。
二、加强中国文化学习的途径
(一)在教材中添加中国文化的元素
目前,高职院校的教材内容涉及与美国或英国人生活相关的故事,与中国文化联系几乎为零。教师通过对教材的深入挖掘,找到与中国文化相关的内容,通过两种语言文化的对比,让学生在学习英语的基础上,也体会到了中国文化的语言美感。笔者学校所选用的《新视野英语教程》第三版(外语教学与研究出版社),全书内容总共10个单元,每个单元由A、B两篇文章组成。以第六单元为例,A篇文章的题目是Happy New Year; B篇文章是Christmas Traditions。这两篇文章都未谈到中国人如何庆祝新年。如果一篇讲到西方如何庆祝新年,另一篇谈到中国人庆祝新年的方式,教师通过两国不同的风俗习惯进行比较,既能提高学生学习的热情,又能促进两国文化之间的沟通。
文章来源:《大学教育》 网址: http://www.dxjyzz.cn/qikandaodu/2021/0218/1382.html